close

這首歌

我想大家都耳熟能詳

這邊連結一個現場演唱的版本

跟我們常聽到的那個天使美聲版所不同的

Charlene以藍調味道詮釋這首她的成名曲I've Never Been to Me

其實更貼近歌詞中的情境



如果對我所說的不是很了解

請看以下的連結(耳朵有潔癖的不建議聽,會有想吐的感覺..)

 知道嗎

一首歌的完整性

不應該只是

美美的聲音

華麗的技巧

當然更不是只有美美的外表(但是卻通常是重點ˊˋ)

一首帶著懺悔的歌曲

適合「天真無邪(假的)」「甜美笑容(裝的)」嗎

除了想吐

我真的沒有其他感覺了


------------------------------------------------------------------------------
歌詞與中文翻譯

Hey lady, you lady, cursing at your life

You're a discontented mother and a regimented wife

I've no doubt you dream about the things you'll never do

But, I wish someone had talked to me

Like I wanna talk to you



Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run

I took the hand of a preacher man and we made love in the sun

But I ran out of places and friendly faces because I had to be free

I've been to paradise but I've never been to me



Please lady, please lady, don't just walk away

'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today

I can see so much of me still living in your eyes

Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies



Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while

I've sipped champagne on a yacht

I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got

I've been undressed by kings and

I've seen some things that a woman ain't supposed to see

I've been to paradise, but I've never been to me



[spoken]

Hey, you know what paradise is

It's a lie, a fantasy we create about people and

places as we'd like them to be

But you know what truth is

It's that little baby you're holding

it's that man you fought with this morning

The same one you're going to make love with tonight

That's truth, that's love



Sometimes I've been to crying for unborn children

that might have made me complete

But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet

I've spent my life exploring the subtle whoring

that costs too much to be free

Hey lady



I've been to paradise, (I've been to paradise)

But I've never been to me



(I've been to Georgia and California, and anywhere I could run)

I've been to paradise, never been to me

(I've been to Neice and the isle of Greece while

I've sipped champagne on a yacht)

I've been to paradise, never been to me

(I've been to cryin' for unborn children that might have made

me complete)

I've been to paradise, never been to me

(I've been to Georgia and California, and anywhere I could run)

I've been to paradise, never been to me



===(中譯)===



嗨 女士 就是你 不斷罵著自己人生的妳

妳是位不快樂的母親 一絲不苟的老婆

難怪妳一直夢想著所有也許遙不可及的可能

多希望有人早對我說這番 我要對你說的話

我到過喬治亞州.加州 所有我能涉足的地方

婚禮時握著傳教士的手 愛在太陽見證下

但我漸漸無處可去 友善的臉也不再相迎

因為我要的是自由 我到過天堂 卻不曾認識自己

女士呀 別這樣轉頭就走 我一定要告訴妳

現在我子然一身的原因 我在妳眼中看到往日的自己

何不讓我分擔那顆因千萬個謊言 而疲憊不堪的心

我到過尼斯.希臘群島 坐著遊艇啜飲香檳

彷彿巨星珍哈露在蒙地卡羅盡情展現奢華

各色男人們都為我拜倒裙下 也窺視過他們的內心世界

我到過天堂 卻不曾認識自己



口白:

嘿 妳知道天堂是什麼 那是個虛幻 是我們創造出的神話

夢想中的人事物的神話 而真實又是什麼

是妳確確實實抱在懷中的嬰孩 是早上和妳鬥嘴

而晚上相擁入眠的那個人 這才是真實 真愛

我有時會為了未出世的孩童垂淚 因為他們本可讓我的生命變完整

但 我選擇了簡單的旅程

卻不知我將嘗到苦果 我終其一生探尋那 追尋自由付出的代價

嘿 LADY 我到過天堂 卻不曾認識自己

arrow
arrow
    全站熱搜

    clarklike 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()